Cite This        Tampung        Export Record
Judul Kaya Lewat Terjemahan : Menyingkap Rahasia Sukses Bisnis Alih Bahasa / Silvester Goridus Sukur
Pengarang SUKUR, Silvester Goridus
EDISI Cetakan I, Mei 2009
Penerbitan Bandung : Qanita, 2009
Deskripsi Fisik 196 halaman :Gambar ;14x20.5 cm
ISBN 978-979-3269-98-6
Subjek Sumbangan Pegawai 2021
Kesuksesan Finansial, Kaya
Abstrak Menjadi seorang penerjemah susah-susah gampang. Penerjemahan bisa sulit kalau kita tidak memiliki kualifikasi untuk menjadi seorang penerjemah. Sebaliknya kalau kita memiliki semua kualifikasi yang harus dimiliki seorang penerjemah, maka penerjemahan akan semudah membalikkan telapak tangan. Kualifikasi seorang penerjemah bisa didapatkan melalui proses pengalaman dan proses praktik yang berulang-ulang. Bidang penerjemahan baik penerjemahan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia maupun sebaliknya merupakan salah satu lahan subur bagi seorang penerjemah untuk mendulang penghasilan yang berlipat-lipat. Buku ini merupakan salah satu cara yang mampu mengantarkan kita menuju kesuksesan secara finansial. Dalam buku ini akan di uraikan kiat-kiat rahasia di balik tirai penerjemahan di Indonesia, mulai dari syarat-syarat menjadi penerjemah, di mana saja bisa mendapatkan naskah untuk bisa disulap menjadi lembaran-lembaran rupiah, tips mendapatkan order terjemaha, tips cerdas menerjemahkan dengan gampang dan cepat,
Bahasa Indonesia
Bentuk Karya Bukan fiksi atau tidak didefinisikan
Target Pembaca Umum
Lokasi Akses Online OPAC (Rak 8.7)

 
No Barcode No. Panggil Akses Lokasi Ketersediaan
B213003501 650.12 SUK k.1 Baca di tempat Perpustakaan Politeknik ATI Makassar - Ruang Referensi Tersedia
Tag Ind1 Ind2 Isi
001 INLIS000000000006670
005 20230325022903
008 230325################g##########0#ind##
020 # # $a 978-979-3269-98-6
035 # # $a 0010-0622000531
082 # # $a 650.12
084 # # $a 650.12 SUK k
100 1 # $a SUKUR, Silvester Goridus
245 1 # $a Kaya Lewat Terjemahan : $b Menyingkap Rahasia Sukses Bisnis Alih Bahasa /$c Silvester Goridus Sukur
250 # # $a Cetakan I, Mei 2009
260 # # $a Bandung :$b Qanita,$c 2009
300 # # $a 196 halaman : $b Gambar ; $c 14x20.5 cm
520 # # $a Menjadi seorang penerjemah susah-susah gampang. Penerjemahan bisa sulit kalau kita tidak memiliki kualifikasi untuk menjadi seorang penerjemah. Sebaliknya kalau kita memiliki semua kualifikasi yang harus dimiliki seorang penerjemah, maka penerjemahan akan semudah membalikkan telapak tangan. Kualifikasi seorang penerjemah bisa didapatkan melalui proses pengalaman dan proses praktik yang berulang-ulang. Bidang penerjemahan baik penerjemahan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia maupun sebaliknya merupakan salah satu lahan subur bagi seorang penerjemah untuk mendulang penghasilan yang berlipat-lipat. Buku ini merupakan salah satu cara yang mampu mengantarkan kita menuju kesuksesan secara finansial. Dalam buku ini akan di uraikan kiat-kiat rahasia di balik tirai penerjemahan di Indonesia, mulai dari syarat-syarat menjadi penerjemah, di mana saja bisa mendapatkan naskah untuk bisa disulap menjadi lembaran-lembaran rupiah, tips mendapatkan order terjemaha, tips cerdas menerjemahkan dengan gampang dan cepat, penghitungan keuntungan financial seorang penerjemah, sampai dengan seluk-beluk memasuki dunia penerbitan dalam bidang penerjemahan buku. Pada bagian akhir buku ini juga dicantumkan alamat lengkap beberapa penerbit di Indonesia yang dapat dihubungi untuk mendapatkan buku-buku yang bisa diterjemahkan. Buku ini secara lengkap memuat 12 bab. Bab 1 membahas syarat menjadi penerjemah; Bab 2 membahas bidang penerjemahan; Bab 3 Di mana bisa mendapatkan bahan terjemahan?; Bab 4 Tips mendapatkan order penerjemahan; Bab 5 Proses Kerja Sama dengan Pelanggan; Bab 6 Proses menentukan Tarif Penerjemahan; Bab 7 Sistem Pembayaran Terjemahan; Bab 8 Tips Cerdas Menerjemahkan dengan Gampang; Bab 9 Kiat agar Tetap Eksis sebagai Penerjemah; Bab 10 Penghasilan Seorang Penerjemah dan Hidup dari Terjemahan; Bab 11 Penerjemahan Adalah Langkah Awal Memasuki Dunia Penulisan Buku; Bab 12 Daftar Alamat Lengkap Beberapa Penerbit di Indonesia. Dapatkan tips dan trik dari pakarnya. Dalam buku ini sang penerjemah andal dan berpengalaman akan menyingkap rahasia aneka tips dan trik menerjemahkan, bagaimana mendapatkan order terjemahan, apa saja yang bisa diterjemahkan, bagaimana menentukan harga terjemahan. Dengan demikian kita bisa menjadikan alihbahasa sebagai sebuah profesi yang menyenangkan dan kaya lewat penerjemahan.
650 # 4 $a Kesuksesan Finansial, Kaya
650 # 4 $a Sumbangan Pegawai 2021
856 # # $a OPAC (Rak 8.7)
990 # # $a 035/SP-21
Content Unduh katalog